在高爾夫球場上,我們有一本小書叫The R & A Rules of Golf球例,大大小小小高爾夫球比賽都以此為準。那末,除高爾夫以外生活,我們有沒有rules要遵守?(唉!一說到rule這英文,中文翻譯太多,讀者想怎譯便怎譯,意會算了。)回答以上問題,真是一言難盡。
卡繆的荒謬
試看現在香港連一些嚴格的laws無端端被打散成隨意的rules,一些即興的rules卻名正言順像變成laws,天天在這荒謬生命混混噩噩下去。卡繆的荒謬哲學是這樣說:「這個世界是不合理的,這是人們可以明確說出的表達。但是,荒謬是這一不合理性,與人的心靈深處所呼喚對理性強烈要求的對立。」
然而,生活上,一些日常rules是必須的。因為世界若沒rules,人類的要求便會越來越低,做事越做越hea,不會進步。而今天訂下的rules已很多,有些不時更新,連Rules of Golf 2019年也新增了20條。我看到頭暈腦脹,朋友竟發來一本加拿大臨床心理學家兼大學教授Jordan Peterson的暢銷書《12 Rules for Life》。他的朋友精神科醫生Norman Doidge在〈前言〉中未講rules先講commandments。在西方國家,十誡才是最權威的rules啊! 有趣的是,他先把十誡開個玩笑:
「等了很久摩西才從山上帶了石刻十誡下來,對以色列人子孫說:『我有一個好消息,一個壞消息。聽邊個先?』眾人當愛先聽好的。好消息就是:『我同神bargain咗40年,本來神是開出十五誡的,最後畀我講甩咗五誡,好嘢啩!』
壞消息呢? 『第七誡不可姦淫講極都講唔甩,仲喺度。』」幽默地反映西方人對十誡的愛恨交加。(讀友請勿把香港訴求對號入座,胡思亂想。)
第七誡仲喺度
看下去,這《12 Rules for Life》不是誡條或law,只是rule,作者仿傚聖經,用不同故事說出來, 加上精神心理學知識,很是有趣。以下12 Rules,也可能適合用在高爾夫球場上(括號内是例子):
STAND UP STRAIGHT WITH YOUR SHOULDERS BACK - 挺起胸膛,肩負世界為己任。(在第一洞發球檯上,球員人人血清素高漲,章魚氨驟減,勇武異常。)
TREAT YOURSELF LIKE SOMEONE YOU ARE RESPONSIBLE FOR HELPING - 待己如待最需要你的人。(例如:睇線不偷懶。)
MAKE FRIENDS WITH PEOPLE WHO WANT THE BEST FOR YOU - 和想你最好的人交朋友。(和挑選幫得你的高爾夫球僮一樣。)
COMPARE YOURSELF TO WHO YOU WERE YESTERDAY, NOT TO WHO SOMEONE ELSE IS TODAY - 和昨天的你比較,不是和別人的今天。(比較自己記分卡也是一樣。)
DO NOT LET YOUR CHILDREN DO ANYTHING THAT MAKES YOU DISLIKE THEM - 不要讓你的孩子做出任何令你憎恨他們的事。(例如每個洞都Mulligan。)
SET YOUR HOUSE IN PERFECT ORDER BEFORE YOU CRITICIZE THE WORLD - 齊家才治國。(自己球袋亂糟糟,有幾枝球桿都不知道,怎樣course management .)
PURSUE WHAT IS MEANINGFUL (NOT WHAT IS EXPEDIENT) -追求有意義的(而不是有利益的事 )。(一桿一桿的數,而不是呃棍。)
TELL THE TRUTH—OR, AT LEAST, DON'T LIE - 說實話,起碼不要說謊。(例如:填寫計分卡 。)
ASSUME THAT THE PERSON YOU ARE LISTENING TO MIGHT KNOW SOMETHING YOU DON'T. - 你聽別人說話,應該假定他可能有一些東西你不知道。(聽referee解釋球例時。)
BE PRECISE IN YOUR SPEECH - 講清講楚。(答別人問你打到多少桿時。)
DO NOT BOTHER CHILDREN WHEN THEY ARE SKATEBOARDING - 活在危險邊緣。(永不打layup。 )
PET A CAT WHEN YOU ENCOUNTER ONE ON THE STREET - 不要把悲劇變成地獄。(避免打壞一桿大發脾氣,一子錯滿盤皆落索。)(完 )
#####
本文原於《Golf Digest/高球文摘》香港版刊出
[ #文化 #高球 ]